The O.C. quotes
413 total quotesSandy: Here she comes.
[Taylor enters, smiling and obviously preoccupied]
Taylor: You know, it's odd, but, I never appreciated how funny Ryan is. Huh. Life, such a journey. Well, have a nice day. [leaves]
Sandy: She said Ryan was funny.
[Taylor enters, smiling and obviously preoccupied]
Taylor: You know, it's odd, but, I never appreciated how funny Ryan is. Huh. Life, such a journey. Well, have a nice day. [leaves]
Sandy: She said Ryan was funny.
Sandy: Hey. How are you? I'm Sandy.
Danny: Why don't you take a shower?
Sandy: Pardon me?
Danny: Just kidding, I like you dirty.
Danny: Why don't you take a shower?
Sandy: Pardon me?
Danny: Just kidding, I like you dirty.
Sandy: I can see how that might salt your game.
Rebecca: "Salt my game"? Is that how they talk in Orange County?
Sandy: Stick around, you'll be saying "rad" in no time.
Rebecca: "Salt my game"? Is that how they talk in Orange County?
Sandy: Stick around, you'll be saying "rad" in no time.
Sandy: I can't go to the Valentines Singles Dance Gala Dance Singles thingy....
Kirsten: No. I forbid it.
Sandy: You what?
Kirsten: With whatever wifely authority I have vested in me on this most holy and romantic of days, no.
Sandy: It's only a holiday. It's not even a real holiday.
Kirsten: Not this again. Not on an empty stomach.
Sandy: How about Arbor Day? Trees? That's a good cause. Or Secretary's Day? Or how about our anniversary?
Kirsten: Which we might not make it to.
Kirsten: No. I forbid it.
Sandy: You what?
Kirsten: With whatever wifely authority I have vested in me on this most holy and romantic of days, no.
Sandy: It's only a holiday. It's not even a real holiday.
Kirsten: Not this again. Not on an empty stomach.
Sandy: How about Arbor Day? Trees? That's a good cause. Or Secretary's Day? Or how about our anniversary?
Kirsten: Which we might not make it to.
Sandy: I feel like we've become like strangers.
Kirsten: Well, I was taught never to talk to strangers.
Kirsten: Well, I was taught never to talk to strangers.
Sandy: I gotta be at the OC airport in half an hour. I'm heading up to Portland.
Caleb: To see Seth.
Sandy: Yeah.
Caleb: I don't get it. His best friend leaves, so he runs off with another boy and his gay dad. You gotta admit, sounds kinda strange.
Sandy: And this coming from a guy who is one click away from wearing a wig and a fake moustache.
Caleb: To see Seth.
Sandy: Yeah.
Caleb: I don't get it. His best friend leaves, so he runs off with another boy and his gay dad. You gotta admit, sounds kinda strange.
Sandy: And this coming from a guy who is one click away from wearing a wig and a fake moustache.
Sandy: I have two guesses. Either she's run out of money, or... she's run out of money.
Sandy: I've had so many clandestine meetings lately I feel like I'm in an Oliver Stone movie.
Sandy: If you can't tell your dad, who can you tell?
Seth: Gee, I don't know. Ryan, Mom, that tree over there.
Sandy: You're gonna miss me when I'm gone.
Seth: When are you leaving?
Seth: Gee, I don't know. Ryan, Mom, that tree over there.
Sandy: You're gonna miss me when I'm gone.
Seth: When are you leaving?
Sandy: Joan, tell me you didn't order those napkin rings? This is not a mob wedding.
Sandy: Julie, you scared me. More than usual.
Julie: Always a pleasure, Sanford.
Sandy: Only Caleb gets to call me Sanford because he won't not.
Julie: Always a pleasure, Sanford.
Sandy: Only Caleb gets to call me Sanford because he won't not.
Sandy: Look at you, Ma. With a cell phone.
The Nana: I'm very hip.
Sandy: I guess so.
The Nana: I just can't read the buttons.
The Nana: I'm very hip.
Sandy: I guess so.
The Nana: I just can't read the buttons.
Sandy: Oh, c'mon, Ma. It's Ryan's first Seder.
Seth: How do you know that? Don't assume that. They have Jews in Chino. Why do you think they want a P.F. Chang's?
Seth: How do you know that? Don't assume that. They have Jews in Chino. Why do you think they want a P.F. Chang's?
Sandy: Okay, folks, here's a beautiful Erté-esque statue. Yes, indeed. Very fetching. What do we start the bidding at? $75. I guess it's very "esque"... more "esque" than Erté.