The Closer quotes
288 total quotesBarbara, Estelle Pope's Attorney: We're here to talk about family and the threat posed to family when the father isn't up to the job. Ms. Johnson, since you have arrived in Los Angeles, you and Will Pope have worked very closely together. Long days, sometimes long nights, weekends, how much time does Mr. Pope actually have to spend with his children when it's really you he's spending time with?
Blanchard: Objection.
Barbara: On what grounds?
Blanchard: Your question is argumentative, harassing, and ends with a preposition. Kindly rephrase.
Barbara: This is ridiculous, Tom --
Brenda: Chief Pope and I are not having an affair!
Blanchard: Excuse me, Ms. Johnson. Will you kindly refrain from speaking? Now, Barbara, if you're going to pursue this line of questioning I would remind you that Chief Pope didn't leave his first wife for Ms. Johnson. He left her for Estelle. And unlike the future ex-Mrs. Pope, whose infidelity brings us here in the first place, Ms. Johnson has never broken a vow of marriage. So any attempt by your client to besmirch Deputy Chief Johnson's reputation will be considered harassment and grounds for a very long, expensive, and embarrassing lawsuit. During which I will drag your client into court and we can examine Estelle Pope's adulterous behavior with vigorous attention to detail. [turns to the stenographer] Are you getting all this?
Blanchard: Objection.
Barbara: On what grounds?
Blanchard: Your question is argumentative, harassing, and ends with a preposition. Kindly rephrase.
Barbara: This is ridiculous, Tom --
Brenda: Chief Pope and I are not having an affair!
Blanchard: Excuse me, Ms. Johnson. Will you kindly refrain from speaking? Now, Barbara, if you're going to pursue this line of questioning I would remind you that Chief Pope didn't leave his first wife for Ms. Johnson. He left her for Estelle. And unlike the future ex-Mrs. Pope, whose infidelity brings us here in the first place, Ms. Johnson has never broken a vow of marriage. So any attempt by your client to besmirch Deputy Chief Johnson's reputation will be considered harassment and grounds for a very long, expensive, and embarrassing lawsuit. During which I will drag your client into court and we can examine Estelle Pope's adulterous behavior with vigorous attention to detail. [turns to the stenographer] Are you getting all this?
Barbara, Estelle Pope's Attorney: We're here to talk about family and the threat posed to family when the father isn't up to the job. Ms. Johnson, since you have arrived in Los Angeles, you and Will Pope have worked very closely together. Long days, sometimes long nights, weekends, how much time does Mr. Pope actually have to spend with his children when it's really you he's spending time with?
Blanchard: Objection.
Barbara: On what grounds?
Blanchard: Your question is argumentative, harassing, and ends with a preposition. Kindly rephrase.
Barbara: This is ridiculous, Tom --
Brenda: Chief Pope and I are not having an affair!
Blanchard: Excuse me, Ms. Johnson. Will you kindly refrain from speaking? Now, Barbara, if you're going to pursue this line of questioning I would remind you that Chief Pope didn't leave his first wife for Ms. Johnson. He left her for Estelle. And unlike the future ex-Mrs. Pope, whose infidelity brings us here in the first place, Ms. Johnson has never broken a vow of marriage. So any attempt by your client to besmirch Deputy Chief Johnson's reputation will be considered harassment and grounds for a very long, expensive, and embarrassing lawsuit. During which I will drag your client into court and we can examine Estelle Pope's adulterous behavior with vigorous attention to detail. [turns to the stenographer] Are you getting all this?
Blanchard: Objection.
Barbara: On what grounds?
Blanchard: Your question is argumentative, harassing, and ends with a preposition. Kindly rephrase.
Barbara: This is ridiculous, Tom --
Brenda: Chief Pope and I are not having an affair!
Blanchard: Excuse me, Ms. Johnson. Will you kindly refrain from speaking? Now, Barbara, if you're going to pursue this line of questioning I would remind you that Chief Pope didn't leave his first wife for Ms. Johnson. He left her for Estelle. And unlike the future ex-Mrs. Pope, whose infidelity brings us here in the first place, Ms. Johnson has never broken a vow of marriage. So any attempt by your client to besmirch Deputy Chief Johnson's reputation will be considered harassment and grounds for a very long, expensive, and embarrassing lawsuit. During which I will drag your client into court and we can examine Estelle Pope's adulterous behavior with vigorous attention to detail. [turns to the stenographer] Are you getting all this?
Brenda: [after throwing up] ... dirty diapers in that trash over there...
Gabriel: yeah, because there's nothing else around here to make a person sick. [looking at the decapitated head and feet]
Brenda: I don't want to here another word about you and Daniels, ok? Just ... keep it to yourself. [Referring to the news of Gabriel and Daniels dating]
Gabriel: yeah, because there's nothing else around here to make a person sick. [looking at the decapitated head and feet]
Brenda: I don't want to here another word about you and Daniels, ok? Just ... keep it to yourself. [Referring to the news of Gabriel and Daniels dating]
Brenda: [after throwing up] ... dirty diapers in that trash over there...
Gabriel: yeah, because there's nothing else around here to make a person sick. [looking at the decapitated head and feet]
Brenda: I don't want to here another word about you and Daniels, ok? Just ... keep it to yourself. [Referring to the news of Gabriel and Daniels dating]
Gabriel: yeah, because there's nothing else around here to make a person sick. [looking at the decapitated head and feet]
Brenda: I don't want to here another word about you and Daniels, ok? Just ... keep it to yourself. [Referring to the news of Gabriel and Daniels dating]
Brenda: [looks at phone as it's ringing, sighs] How do they always know? [answers it] Hi Mama. How are you?...I'm good. I'm at work, but I have a minute. Is everything all right?... [Fritz enters] Great Aunt Who? Mama, is this someone I've even met?...No, I just ran upstairs and I'm out of breath. ... I don't know where Santa Clarita is.
Fritz: It's just north of here.
Brenda: [shushes him] Alright, I'll send her a get well card or something. Can you spell the last name? E-U-L-E-S-S...Mama, I have never met this woman before in my life, I swear...Well, what's wrong with her?...Oh for heaven's sake. If she's been in a coma for two years, how much worse can she get?...Look, I can't talk about this right now because I'm about to, um, interview a serial killer who just stabbed 30 people to death. Alright, alright. OK. Bye!
Fritz: It's just north of here.
Brenda: [shushes him] Alright, I'll send her a get well card or something. Can you spell the last name? E-U-L-E-S-S...Mama, I have never met this woman before in my life, I swear...Well, what's wrong with her?...Oh for heaven's sake. If she's been in a coma for two years, how much worse can she get?...Look, I can't talk about this right now because I'm about to, um, interview a serial killer who just stabbed 30 people to death. Alright, alright. OK. Bye!
Brenda: [looks at phone as it's ringing, sighs] How do they always know? [answers it] Hi Mama. How are you?...I'm good. I'm at work, but I have a minute. Is everything all right?... [Fritz enters] Great Aunt Who? Mama, is this someone I've even met?...No, I just ran upstairs and I'm out of breath. ... I don't know where Santa Clarita is.
Fritz: It's just north of here.
Brenda: [shushes him] Alright, I'll send her a get well card or something. Can you spell the last name? E-U-L-E-S-S...Mama, I have never met this woman before in my life, I swear...Well, what's wrong with her?...Oh for heaven's sake. If she's been in a coma for two years, how much worse can she get?...Look, I can't talk about this right now because I'm about to, um, interview a serial killer who just stabbed 30 people to death. Alright, alright. OK. Bye!
Fritz: It's just north of here.
Brenda: [shushes him] Alright, I'll send her a get well card or something. Can you spell the last name? E-U-L-E-S-S...Mama, I have never met this woman before in my life, I swear...Well, what's wrong with her?...Oh for heaven's sake. If she's been in a coma for two years, how much worse can she get?...Look, I can't talk about this right now because I'm about to, um, interview a serial killer who just stabbed 30 people to death. Alright, alright. OK. Bye!
Brenda: [to Fritz, on the subject of their moving in together] There are all these problems that would have to be worked out.
Fritz: Like ... like what?
Brenda: Like gettin' a new phone, for one thing, because you couldn't answer mine when my parents called.
Fritz: That really isn't a ... problem ...
Brenda: And I can be just impossible.
Fritz: I like that you're impossible sometimes.
Brenda: Well, what if you stopped? Stopped liking me?
Fritz: If I was gonna stop liking you, I would have done it already.
Brenda: Good. Well, look, I haven't had a lot of success living with guys, and it could just ruin everything.
Fritz: Yes, but if, uh, we're trying to sort of become closer, more like full partners, living together would give us a chance to see what that would be like.
Fritz: Like ... like what?
Brenda: Like gettin' a new phone, for one thing, because you couldn't answer mine when my parents called.
Fritz: That really isn't a ... problem ...
Brenda: And I can be just impossible.
Fritz: I like that you're impossible sometimes.
Brenda: Well, what if you stopped? Stopped liking me?
Fritz: If I was gonna stop liking you, I would have done it already.
Brenda: Good. Well, look, I haven't had a lot of success living with guys, and it could just ruin everything.
Fritz: Yes, but if, uh, we're trying to sort of become closer, more like full partners, living together would give us a chance to see what that would be like.
Brenda: [to Fritz, on the subject of their moving in together] There are all these problems that would have to be worked out.
Fritz: Like ... like what?
Brenda: Like gettin' a new phone, for one thing, because you couldn't answer mine when my parents called.
Fritz: That really isn't a ... problem ...
Brenda: And I can be just impossible.
Fritz: I like that you're impossible sometimes.
Brenda: Well, what if you stopped? Stopped liking me?
Fritz: If I was gonna stop liking you, I would have done it already.
Brenda: Good. Well, look, I haven't had a lot of success living with guys, and it could just ruin everything.
Fritz: Yes, but if, uh, we're trying to sort of become closer, more like full partners, living together would give us a chance to see what that would be like.
Fritz: Like ... like what?
Brenda: Like gettin' a new phone, for one thing, because you couldn't answer mine when my parents called.
Fritz: That really isn't a ... problem ...
Brenda: And I can be just impossible.
Fritz: I like that you're impossible sometimes.
Brenda: Well, what if you stopped? Stopped liking me?
Fritz: If I was gonna stop liking you, I would have done it already.
Brenda: Good. Well, look, I haven't had a lot of success living with guys, and it could just ruin everything.
Fritz: Yes, but if, uh, we're trying to sort of become closer, more like full partners, living together would give us a chance to see what that would be like.
Brenda: Are you wearing your gun?
Fritz: [smiles] Yeah.
Brenda: Can I have it?
Fritz: What's wrong with yours?
Brenda: Well, in case you hadn't noticed, I'm off duty. So, would you let me borrow yours? For a minute, please? [Fritz hands her his sidearm] Could it really be that simple? [aims at mirror] Bang.
Fritz: What are you doing?
Brenda: Trust me... Trust me. [crouches down] Now walk towards me like you're trying to find out what I'm doing.
Fritz: [still smiling] I am trying to find out what you're doing.
Brenda: ["aims" hairbrush at Fritz] Bang. See? That's how I shoot Barak with Martin's gun, and then I shoot Martin with Barak's. That's how. 'Cause he knew Barak was coming. That's how. [kisses him] That's how.
Fritz: [smiles] Yeah.
Brenda: Can I have it?
Fritz: What's wrong with yours?
Brenda: Well, in case you hadn't noticed, I'm off duty. So, would you let me borrow yours? For a minute, please? [Fritz hands her his sidearm] Could it really be that simple? [aims at mirror] Bang.
Fritz: What are you doing?
Brenda: Trust me... Trust me. [crouches down] Now walk towards me like you're trying to find out what I'm doing.
Fritz: [still smiling] I am trying to find out what you're doing.
Brenda: ["aims" hairbrush at Fritz] Bang. See? That's how I shoot Barak with Martin's gun, and then I shoot Martin with Barak's. That's how. 'Cause he knew Barak was coming. That's how. [kisses him] That's how.
Brenda: Are you wearing your gun?
Fritz: [smiles] Yeah.
Brenda: Can I have it?
Fritz: What's wrong with yours?
Brenda: Well, in case you hadn't noticed, I'm off duty. So, would you let me borrow yours? For a minute, please? [Fritz hands her his sidearm] Could it really be that simple? [aims at mirror] Bang.
Fritz: What are you doing?
Brenda: Trust me... Trust me. [crouches down] Now walk towards me like you're trying to find out what I'm doing.
Fritz: [still smiling] I am trying to find out what you're doing.
Brenda: ["aims" hairbrush at Fritz] Bang. See? That's how I shoot Barak with Martin's gun, and then I shoot Martin with Barak's. That's how. 'Cause he knew Barak was coming. That's how. [kisses him] That's how.
Fritz: [smiles] Yeah.
Brenda: Can I have it?
Fritz: What's wrong with yours?
Brenda: Well, in case you hadn't noticed, I'm off duty. So, would you let me borrow yours? For a minute, please? [Fritz hands her his sidearm] Could it really be that simple? [aims at mirror] Bang.
Fritz: What are you doing?
Brenda: Trust me... Trust me. [crouches down] Now walk towards me like you're trying to find out what I'm doing.
Fritz: [still smiling] I am trying to find out what you're doing.
Brenda: ["aims" hairbrush at Fritz] Bang. See? That's how I shoot Barak with Martin's gun, and then I shoot Martin with Barak's. That's how. 'Cause he knew Barak was coming. That's how. [kisses him] That's how.
Brenda: Did you make the match?
Tao: Any minute.
Brenda: You don't have it?
Tao: It's coming.
Brenda: Lt. Tao, I need to start this interview, and if you don't finish I could be up a nasty-smelling creek without a paddle!
Tao: Just go slow. As soon as the match comes through I'll bring it directly to Gabriel. [Hands her two small chocolate-covered eclairs] Here. For all our sakes. Please.
Brenda: [accepts them] Thank you.
Tao: Any minute.
Brenda: You don't have it?
Tao: It's coming.
Brenda: Lt. Tao, I need to start this interview, and if you don't finish I could be up a nasty-smelling creek without a paddle!
Tao: Just go slow. As soon as the match comes through I'll bring it directly to Gabriel. [Hands her two small chocolate-covered eclairs] Here. For all our sakes. Please.
Brenda: [accepts them] Thank you.
Brenda: Did you make the match?
Tao: Any minute.
Brenda: You don't have it?
Tao: It's coming.
Brenda: Lt. Tao, I need to start this interview, and if you don't finish I could be up a nasty-smelling creek without a paddle!
Tao: Just go slow. As soon as the match comes through I'll bring it directly to Gabriel. [Hands her two small chocolate-covered eclairs] Here. For all our sakes. Please.
Brenda: [accepts them] Thank you.
Tao: Any minute.
Brenda: You don't have it?
Tao: It's coming.
Brenda: Lt. Tao, I need to start this interview, and if you don't finish I could be up a nasty-smelling creek without a paddle!
Tao: Just go slow. As soon as the match comes through I'll bring it directly to Gabriel. [Hands her two small chocolate-covered eclairs] Here. For all our sakes. Please.
Brenda: [accepts them] Thank you.
Brenda: Good morning, Det. Xavier, and the elusive Mr. Cohen. Here you are! So kind of you to join us.
Ari: I was dragged here against my will, and all I'm going to do is plead the Fifth.
Brenda: You can't plead the Fifth.
Ari: I can't?
Brenda: It would be a violation of the agreement you made with the D.A. to be a cooperating witness. So if you plead the Fifth, I'll arrest you as an accomplice in a double-homicide. So please, Mr. Cohen, do take a seat.
Ari: I was dragged here against my will, and all I'm going to do is plead the Fifth.
Brenda: You can't plead the Fifth.
Ari: I can't?
Brenda: It would be a violation of the agreement you made with the D.A. to be a cooperating witness. So if you plead the Fifth, I'll arrest you as an accomplice in a double-homicide. So please, Mr. Cohen, do take a seat.
Brenda: Good morning, Det. Xavier, and the elusive Mr. Cohen. Here you are! So kind of you to join us.
Ari: I was dragged here against my will, and all I'm going to do is plead the Fifth.
Brenda: You can't plead the Fifth.
Ari: I can't?
Brenda: It would be a violation of the agreement you made with the D.A. to be a cooperating witness. So if you plead the Fifth, I'll arrest you as an accomplice in a double-homicide. So please, Mr. Cohen, do take a seat.
Ari: I was dragged here against my will, and all I'm going to do is plead the Fifth.
Brenda: You can't plead the Fifth.
Ari: I can't?
Brenda: It would be a violation of the agreement you made with the D.A. to be a cooperating witness. So if you plead the Fifth, I'll arrest you as an accomplice in a double-homicide. So please, Mr. Cohen, do take a seat.
Brenda: I can manage this. You look tired. Why don't you head on home?
Pope: [Rolls eyes] Please don't use the techniques you employ in there [pointing to the Interrogation Room] on me. Something you'd like to know, ask me.
Brenda: Well, I didn't think it was any of my business. I just...I heard you were getting a divorce, that's all.
Pope: I'm not getting a divorce. Estelle's getting a divorce. The job, the hours. She's seeing someone else. They're getting married. So no alimony. She doesn't want our kids because he doesn't want them. So there's that. And y'know, at some point it will...stop hurting and I'll just...hate her and go on with my life.
Pope: [Rolls eyes] Please don't use the techniques you employ in there [pointing to the Interrogation Room] on me. Something you'd like to know, ask me.
Brenda: Well, I didn't think it was any of my business. I just...I heard you were getting a divorce, that's all.
Pope: I'm not getting a divorce. Estelle's getting a divorce. The job, the hours. She's seeing someone else. They're getting married. So no alimony. She doesn't want our kids because he doesn't want them. So there's that. And y'know, at some point it will...stop hurting and I'll just...hate her and go on with my life.